ĐiĐi Posted February 1, 2018 Report Posted February 1, 2018 Hello, j'ai remarqué qu'il y avait pas mal de fautes dans votre règlement. Je me suis donc permis de les lister : 1.5 - "Cela peut être dans la façon dont vous parlez, dans votre avatar / plaques d'immatriculation et intérieures, dans votre pseudo ou votre tag in game ." -> peut-être 1.5 - "Se faire passer pour d’autres utilisateurs, une figure politiuqe, un membre de l'équipe ou agir comme étant supérieur à l’autre." -> politique 2.4 - "§2.4 Contresens / Dépassement inaproprié - Incorrect Way / Inapropriate Overtaking*" -> inapproprié 2.6 - "Cela s’applique dans les zones où se trouvent 25+ utilisateurs." -> où il y a plus de 25 utilisateurs. 2.13 - "Seul une remorque complète est autorisée. Le mod 0 Tonnes est interdit étant donné qu’il peut être source de confusion avec du speedhack" -> Seule -> peut-être -> Il faudrait aussi rajouter un "." à la fin de la phrase. 2.14 - "§2.14 Les serveurs d'évenements - Event servers" -> évènements 2.14 - "Le règlement TruckersMP s’applique n’importe quel serveur évent à moins qu’ils ne soit remplacé par un règlement temporaire et spécifique." -> s’applique sur n’importe -> qu'il 2.15 - "Les 3 premiers bans sont appliquées en fonction de l’administrateur. Le 4e ban à une durée de 1 mois." -> appliqués -> a 2.15 - "Votre prochain ban peut être un ban de 3 mois directement." -> peut-être 3.8 - "Une description de l'utilisation attendue d’une ou autre catégorie du forum peut être trouvée dans la description de la catégorie." -> peut-être 4.2 - "Si votre ping est au delà de 600ms, [...]" -> au-delà 4.2 - "Double remorques: Si vous utilisez une double remorque en dehors du DLC Scandinavie (ou elles sont autorisées) vous serez automatiquement expluser par le serveur" -> où -> expulser 4.2 - "Phrases: Vos phares doivent toujours être allumés entre 16:00 (4pm) et 07:00 (7am)" -> Phares -> Ce n'est pas plutôt entre 19h00 (7pm) et 07h00 (7am) ? 4.3 - "Les serveurs, le mod, et les admins sont à votre disposition gratuitement et dans ce sens, vous êtes invités sur nos serveurs, [...]" -> invité (puisque c'est un "vous" de vouvoiement) 4.3 - "L'équipe de TruckersMP peut être exempté du règlement si jugé nécessaire pour satisfaire leur travail." -> peut-être exemptée -> si cela est jugé 4.4 - "Si vous pensez que votre ban n’est pas traité correctement [...]" -> vous pensez (une espace suffit) 4.5 - "Si l’une de ces règles n’est plus appliquées, les autres le seront toujours." -> appliquée Vous employez également un peu partout l'abréviation "ban", or il serait mieux d'écrire "bannissement" en entier. 1 1
Guest Posted February 2, 2018 Report Posted February 2, 2018 Bonjour/Bonsoir Moi et quelques de mes collègues francophone allons revoir les fautes de la traduction actuelle car en effet on peut remarquer certaines fautes, nous vous remercions de votre intérêt, le changement sera surement effectué d'ici les prochains jours.
Guest Posted February 2, 2018 Report Posted February 2, 2018 Si on remplace les peut-être par "probablement" et qu'il ne nuit pas au sens de la phrase, il s’agit de l’adverbe "peut-être" , et le trait d’union s’impose. Sinon, il n’y a aucune raison pour que l’on en mette un entre le verbe "pouvoir" et le verbe "être" Quote 2.13 : ... Le mod 0 Tonnes est interdit étant donné qu’il peut être source de confusion avec du speedhack. Essayez de changer par "probablement", vous pouvez le remplacer par "qu'il pouvait être source de confusion." donc en l'occurrence il reste peut être sans trait d'union. 20 hours ago, DrDidi said: évènements Faux => événements. Quote expulser Il y a une faute aussi dans ce que tu as dis, relis la phrase et change le par fait et puis par faire : Quote vous serez automatiquement faire par le serveur OU vous serez automatiquement fait par le serveur Quote -> Ce n'est pas plutôt entre 19h00 (7pm) et 07h00 (7am) ? Négatif, c'est en fonction de l'heure d'hiver/été, vous pouvez également constatez qu'il y a un auto kick à partir de 16 heures Quote si cela est jugé Inutile de le remplacer, en effet si jugé et si cela est jugé sont correcte Quote Vous employez également un peu partout l'abréviation "ban", or il serait mieux d'écrire "bannissement" en entier. Inutile également, cela fait parti du vocabulaire des joueurs de truckersmp Le reste a été fait, merci de l’intérêt porté sur la compréhension du règlement pour les autres joueurs francophone
ĐiĐi Posted February 3, 2018 Author Report Posted February 3, 2018 Effectivement, je ne me souvenais plus de cette règle. On en apprend tous les jours ^^ J'ai encore remarqué quelques petites fautes 1.1 - "Quand vous avez enfreint le règlement, nous allons sanctionner les comptes qui les ont enfreint , peu importe qui jouait à votre place." -> Il y a une espace en trop devant la virgule. 2.13 - "Cela inclut également un nombre excessif de klaxons, gyrophares ou phares sur votre pare buffle ou autre." -> pare-buffle 3.8 - "Ces sections sont identifiées par la note “[STRICT MODERATION]"" -> Il faudrait rajouter un "." à la fin de la phrase. 4.2 - "Si votre ping est au delà de 600ms, [...]" -> au-delà 4.2 - "Phrases: Vos phares doivent toujours être allumés entre 16:00 (4pm) et 07:00 (7am)" -> Phares 4.3 - "L'équipe de TruckersMP peut être exempté du règlement si jugé nécessaire pour satisfaire leur travail." -> exemptée
Guest Posted February 4, 2018 Report Posted February 4, 2018 Je n'ai jamais lu ce règlement, c'est sûrement pour ça que je n'ai jamais vu les fautes
Arlin [FR] Posted February 5, 2018 Report Posted February 5, 2018 Ya t-il vraiment des traducteurs? Que font-ils ? Je ne remet pas en cause leur boulot je m'interroge sur ce qu'ils font car je ne vois rien qui puisse avoir été fait par eux :/ si vous avez des exemples je suis preneur ^^
ZuLynx Posted February 5, 2018 Report Posted February 5, 2018 ^ ils gerènt plus les traductions des rapports faits sur le site pour les games-administrators
Arlin [FR] Posted February 5, 2018 Report Posted February 5, 2018 (edited) Ah d'accord donc ils traduisent pour les games moderators qui parlent pas bien anglais (je déconne biensûr) Edited February 5, 2018 by Arlin [FR]
VägAssLasse Posted February 20, 2018 Report Posted February 20, 2018 Hej ! Lers changements ayant été effectués et ce sujet étant inactif depuis plus de 14 jours, je l'archive /// Verrouillé et déplacé dans Archive pour cause d'inactiviié /// Locked and moved to Archive due to inactivity 1
Recommended Posts