ElectroMusic! Posted February 16, 2015 Report Posted February 16, 2015 Dla tych, co mają problemy z angielskim postanowiłem im nieco pomóc. Paru opcji nie udało mi się przetłumaczyć i nie wiem nawet do czego służą... Jeśli ktoś wie, niech napisze. <->
Michu Posted February 16, 2015 Report Posted February 16, 2015 Fake shadows - wyłącza cienie pod ciężarówką Seasons effects - wyłącza te pióra lecące z nieba
Eugeniusz_PMi Posted February 16, 2015 Report Posted February 16, 2015 A co do dźwięku to chyba nie chodzi o jego "odwrócenie" tylko o dźwięk biegu wstecznego.
ElectroMusic! Posted February 16, 2015 Author Report Posted February 16, 2015 A co do dźwięku to chyba nie chodzi o jego "odwrócenie" tylko o dźwięk biegu wstecznego. Być może, jak sprawdzę to poprawię. Dzięki! <->
Dzek Posted February 16, 2015 Report Posted February 16, 2015 Jak wejść w te ustawienia, bo klikam w grze Tab i nie mam pojęcia jak wejść w settings.
WooQash Posted February 16, 2015 Report Posted February 16, 2015 Albo podczas logowania się do konta ets2mp jest przycisk ustawień, który działa żadnych udziwnień. A jeśli chcesz używać w czasie gry (chociaż nie wiem czy ustawienia wchodzą w życie od razu, czy dopiero po restarcie) musisz mieć wciśnięty prawy przycisk myszy aby poruszać kursorem i móc kliknąć przycisk ustawień.
ElectroMusic! Posted February 16, 2015 Author Report Posted February 16, 2015 Podczas gry trzymasz prawy przycisk myszy a lewym klikasz na setting. Gdy masz włączone okienko od ustawień, prawy przycisk myszy możesz już puścić. Ustawienia zaczynają działać gdy klikniesz "Apply" - ustawienia się zapisują i okienko się nie zamyka Gdy klikniesz "Ok", wtedy zapisuje ustawienia oraz wyłącza się okienko od ustawień. <->
PablooS Posted April 3, 2015 Report Posted April 3, 2015 @ElectroMusic! A dlaczego trzymać przycisk myszki? Ja gdy klikne TAB i raz klikne prawym myszki to bez żadnego trzymania mogę działać w tym okienku Co do pomysłu nic nie stoi na przeszkodzie by to dodać, a skoro jest to Alfa i trzebaby było czekać na wszystkie tłumaczenia to co stoi na przeszkodzie wypuścić bez tłumaczenia akurat tych dodanych słów. Parę/paręnaście słów po angielsku to jednak nie całość, a przecież to ALFA, te kilka słówek może być po angielsku (w końcu ile mamy dziwnych rzeczy w Alfie?).
ElectroMusic! Posted April 4, 2015 Author Report Posted April 4, 2015 PablooS, gdy pisałem ten temat, wersja multiplayera była inna (czy. starsza), więc pomyśl przez chwile? Została wydana nowa wersja, więc zostały zmienione pewne funkcje. W tym został zmodyfikowany kursor, którego teraz nie trzeba już trzymać. Więc powinieneś już znać odpowiedź na swoje pytanie. <->
Game Developer mwl4 Posted April 4, 2015 Game Developer Report Posted April 4, 2015 Headlighty jeśli jeszcze nie wiecie to światła innych ciężarówek. W nocy sobie testujcie ;-).
PablooS Posted April 4, 2015 Report Posted April 4, 2015 Nie śledze twoich postów i dat nowych zmian, ale tak teraz już wiem (dziwne by nie). Trzeba zawsze robić testy podwójnie W nocy i w dzień
H&V I Patrycja. Posted May 30, 2015 Report Posted May 30, 2015 Temat nieaktywny. Przenoszę do archiwum.
Recommended Posts